好,因為時間很晚了,所以我打算不說廢話了,直接進入主題。



2011年2月13日,可以說是歷史性的一天,怎麼說呢?因為在台灣這片號稱自由開放的土地上,居然有這麼一則新聞:



松露巧克力,九成五沒松露



什麼?為什麼是九成五?這報導真奇怪,因為嚐過松露巧克力的人都知道:不是應該是百分之百沒松露嗎?

 

更怪的是,衛生署居然認定這是一種欺騙,因為沒有含松露,不能叫松露巧克力,所以要勒令沒有松露的巧克力全部通通都要下架 (結果就是好棒喔新聞裡面那家什麼嗶嗶 (代表消音) 之家的唯一有含松露的巧克力變成全世界唯一可以在台灣安然上架的松露巧克力因為他們真的有含松露但我想問松露明明是香菇你放在牛排裡我吃OK但我幹嘛要吃有香菇的巧克力這不是很奇怪嗎而且新聞幹嘛這時候替他做廣告人家是有付你錢喔是不是是不是是不是?)

 

身為台灣人的痛心是:馬的,這下子丟臉丟到國外去了!

為什麼呢來來來姊姊來告訴你,全世界的松露巧克力都叫Truffle,Truffle是法文OK有人不會法文姊姊我說真的也不愛賣弄也怕弄錯所以為了怕自己蠢所以還特地估狗了Truffle這個字到底是「松露狀的巧克力」還是「松露」,估狗之後冰狗!Truffle就是「松露」這種菌類的本尊,阿不過松露巧克力的發源地法國,其實他們的松露巧克力也沒有家松露啊!那為什麼法國人還要叫他Truffle呢?因為(真的是很多人都知道)明明他叫松露巧克力的原因是因為他的外型叫松露而非裡面有松露,而那些特別加松露的人其實講白了就是假掰裝有錢因為松露很貴加了很值錢吃下去表示你很有錢如此如此,結果到了台灣變成了「因為沒有松露所以不能叫松露巧克力」這種笑話!哈哈哈,哈哈哈哈哈 (靠北我笑不出來!)

 

敬愛的那位很可憐的必須星期天還得面對媒體記者發言的那位衛生署官員,以及那位我不知道你為什麼不知道其實松露巧克力裡面並沒有松露的消保官,我想問問,你們總會估狗吧?G O O G L E,一種搜尋引擎 (但他不必發動,所以不是真的引擎,慘了這樣要下架嗎?),你把「松露巧克力」幾個字打進去就找的到了。好吧!你真的不會用估狗搜尋引擎(說不定在你車子裡發半天還生氣),你的屬下總會吧?瞎密?不會?也不知道松露巧克力其實沒有含松露?那他們知不知道螞蟻上樹其實沒有螞蟻,獅子頭其實沒有獅子,珍珠奶茶沒有珍珠,青蛙下蛋沒有青蛙也沒蛋,太陽餅沒有太陽,車輪餅沒有車輪,銅鑼燒沒有銅鑼,仙草其實是人種的,愛玉沒有玉,石蓮花沒有石也沒有蓮花,還有很多很多很多......拜託,這種道理你懂不懂?難不成以上的食品通通都要貼告示說沒有含這些成份否則不能賣嗎?我拜託你,你是在考驗我們的智商嗎?我說真的很聰明耶!至少我都知道這些東西裡面不含那些東西,不過是一個名稱,但你為何要把我當白癡,跟我耍笨呢?

 

最後最後,松露巧克力法文也叫Truffle,商家們只是直翻,知不知道?你要不要轉告法國食品管理局(或是食品相關得甚麼局的whatever),跟他們說「唉唷巧克力的名字不能這樣叫啦!要不然你看看連我都以為裡面有松露咧~」你看他們會不會傻眼!!!

 

最後最後最後,我們偉大的媒體朋友們,你們就這樣照著報的功力我也夠敬佩了,某新聞台還訪問了超級市場裡的幾名民眾,唉唷他們還真的不知道松露巧克力不含松露並且覺得這樣有被騙,你幹嘛不來問我呢?問我我就會跟你說松露是甚麼並且告訴你松露其實放在巧克力裡面也沒啥大不了反正香菇嘛!OK我不識貨啦但重點不是這個,重點是既然你是媒體就應該告訴大家松露巧克力的名字是來自於他的外型像松露,而非真的裡面有松露,負起你監督的責任,阿你該做的時候不錯陪著官員一起耍嗶嗶 (唉唷我怕會被告所以通通消音),害我還得邊跟家人解釋這個原理而且他們一下子都懂了並且覺得沒啥大不了,你們花了好大的篇幅說商家騙人並且介紹真的有加松露的松露巧克力是啥米,就是不肯花個5秒說一下為什麼松露巧克力叫做松露巧克力!還是你們真的不知道?窩的天難不成我高估了你們的嗶嗶 (好討厭唷我好孬我怕被告我又要消音~)

 

今天真是歷史性的一天,我發現了,原來我們的官比我想像中的還要,我們的媒體真的自始至終都是如此的沒!(我又孬了所以自動消音)

arrow
arrow
    全站熱搜

    KK 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()